---
product_id: 1695049
title: "How to Read Chinese Poetry: A Guided Anthology (How to Read Chinese Literature)"
brand: "zong-qi cai"
price: "263.35 DT"
currency: TND
in_stock: true
reviews_count: 9
url: https://www.desertcart.tn/products/1695049-how-to-read-chinese-poetry-a-guided-anthology-how-to
store_origin: TN
region: Tunisia
---

# How to Read Chinese Poetry: A Guided Anthology (How to Read Chinese Literature)

**Brand:** zong-qi cai
**Price:** 263.35 DT
**Availability:** ✅ In Stock

## Quick Answers

- **What is this?** How to Read Chinese Poetry: A Guided Anthology (How to Read Chinese Literature) by zong-qi cai
- **How much does it cost?** 263.35 DT with free shipping
- **Is it available?** Yes, in stock and ready to ship
- **Where can I buy it?** [www.desertcart.tn](https://www.desertcart.tn/products/1695049-how-to-read-chinese-poetry-a-guided-anthology-how-to)

## Best For

- zong-qi cai enthusiasts

## Why This Product

- Trusted zong-qi cai brand quality
- Free international shipping included
- Worldwide delivery with tracking
- 15-day hassle-free returns

## Description

How to Read Chinese Poetry: A Guided Anthology (How to Read Chinese Literature)

## Images

![How to Read Chinese Poetry: A Guided Anthology (How to Read Chinese Literature) - Image 1](https://m.media-amazon.com/images/I/61yjEwHgz6L.jpg)

## Customer Reviews

### ⭐⭐⭐⭐⭐ 







  
  
    Found in Translation
  

*by S***U on Reviewed in the United States 🇺🇸 on March 3, 2014*

Robert Frost called poetry that which is "lost in translation", but this marvelous volume does its best to remedy that situation.  Zong-qi Cai assembles an intense band of absolutely passionate scholars to delve deeply into over 140 examples of classic Chinese poetry.  Each poem is part of a chapter devoted to a particular style and period of Chinese poetry, and most are given in both traditional Chinese, pinyin, and English translation, together with a paragraph placing the poem in context and providing some exegesis, AND a series of on-line sound files that let you hear the poem in Chinese.The translations on their own range from serviceable to brilliant, with most falling in the massive chasm in between.  The great translators of Chinese poetry, Rexroth, Pound, Hinton, almost universally turn out better poems inspired by the Chinese original.  However, the poems presented do a wonderful job of helping even those with little or no Chinese (I am in the "little" category myself) bridge over into the Chinese version, because they struggle to be faithful to both the vocabulary and structure of the original.  Combined with the pinyin and sound file, even someone with no Chinese at all can "find" much of what the translation might have otherwise "lost", belying Mr. Frost's pithiness.  Taken together with the material presented on the poem, the translations become almost universally brilliant. I have found no better access into the untranslatable than this volume.Perhaps the most masterful chapter is on the Tung era Shi poetry, a pentasyllablic "regulated" verse, by Zong-qi Cai himself, where he not only provides us with a clear and straightforward explanation of the poetic structures that define the genre but also gives us a cosmological explanation of how those structures reflect a "yin-yang" balance, and then shows us how the structures and cosmology play out in several well-known Tang-era poems. In these few packed pages, we come to understand what Du Fu was doing better than we can by reading whole volumes about him and his work.  This changed the way I read Tang poetry (whether in translation or not).Even if this chapter stands out, however, the quality of the book is consistently excellent, and each chapter deserves to be savored slowly; each is packed with wisdom and beauty.  I have called this both one of the best books ON poetry and OF poetry I have come across, and the authors have also graced us as well with a workbook that is geared toward the Chinese learner, and gives us an opportunity to work closely with another 100 poems building vocabulary and translation ability. The authors also set up a facebook page devoted to following through with the work of the book.A quick word on the sound files: they cater to learners of Chinese, and are somewhat stilted and over-enunciated. This makes them easier to follow for English-speakers, but perhaps not as beautiful as some other readings you might hear.  The editorial decision is very much in line with helping us access the untranslatable, even without much language training, but after getting that access, it is worth seeking out more expressive readings.

### ⭐⭐⭐⭐⭐ 







  
  
    Wonderful Volume
  

*by J***E on Reviewed in the United States 🇺🇸 on December 13, 2022*

Whether you read Chinese or not, this is a wonderful introduction to a fabulous realm that most in the West do not know.  This book allows you to understand and appreciate the expression in Chinese poetry as well as the underlying philosophies and customs and the rhyme and meter.  An outstanding book!

### ⭐⭐⭐⭐⭐ 







  
  
    go for it if you have any impulse at all
  

*by P***L on Reviewed in the United States 🇺🇸 on January 19, 2010*

I took a long time to read this book, about 8 or 9 months. I kept being blown away and then coming back to it. There's also the frustration of wanting to be able to appreciate this material MUCH better, but I can't imagine a better introduction. Columbia University Press also hosts a web page with mp3 files of dozens and dozens of these poems being recited.I did a few years of mandarin with traditional characters decades ago back in college but have been brushing up on it again the last few years with simplified characters, so some frustration was caused by not recognizing more of the book's traditional characters, but traditional characters and toneless pinyin are an academic convention so it's not really a shortcoming that this book follows the academic convention. I've communicated with the editor and he's planning a workbook with simplified characters which I will definitely eat up.If you don't follow Chinese and have any interest at all, you are bound to love this book. The translations do justice to the original much more than most of what's out there and the text is uniformly interesting. The book even offers many word-by-word grids with translation to help any readers appreciate the prosody of how each syllable is loaded with meaning so their sequence has a semantic rhythm used by the master poets with power and elegance.Chinese culture is vast and varied and this book offers a revealing introduction to why poetry has such a leading, treasured role in the high culture. As an opportunity for individual expression, its status is very unique and offers endless personally touching insights. The role of convention is also interesting because there are many conventions but these masters regularly use the existence of them cleverly to raise layered implications or introduce form-defying touches, all with flair. While this book can only survey the basics because of its vast scope, I hope to be much more than a newcomer someday and will always be grateful for this introduction.

---

## Why Shop on Desertcart?

- 🛒 **Trusted by 1.3+ Million Shoppers** — Serving international shoppers since 2016
- 🌍 **Shop Globally** — Access 737+ million products across 21 categories
- 💰 **No Hidden Fees** — All customs, duties, and taxes included in the price
- 🔄 **15-Day Free Returns** — Hassle-free returns (30 days for PRO members)
- 🔒 **Secure Payments** — Trusted payment options with buyer protection
- ⭐ **TrustPilot Rated 4.5/5** — Based on 8,000+ happy customer reviews

**Shop now:** [https://www.desertcart.tn/products/1695049-how-to-read-chinese-poetry-a-guided-anthology-how-to](https://www.desertcart.tn/products/1695049-how-to-read-chinese-poetry-a-guided-anthology-how-to)

---

*Product available on Desertcart Tunisia*
*Store origin: TN*
*Last updated: 2026-06-24*